こんにちは。韓国釜山ゲストハウス『ぷさんの家』cyogeです。

韓国には間違った日本語の看板があちこちにありますが、今回発見したのは私が今まで見た中で一番レベル高い!笑

場所は西面のロッテ百貨店裏側付近。

20130714-004842.jpg

まず、上2つは全く意味不明だし写真を見てもなんの料理か日本人にはわかりませんよね。。。

「にねとりなく」は「タットリタン」鶏肉の甘辛煮で日本人の口にも良く合う料理です。
その下の「つめたもの」は「アグチム」と言って蒸したアンコウにモヤシたっぷりの辛いタレをかけた料理。
プリプリのアンコウが美味しいんです。

釜山西面おもしろ看板1
「シフド湯」上2つに比べるとかわいいものですね~ 「ヘムルタン」=「海鮮鍋」
ワタリガニスブは一見惜しい!けど、最後が「すぶ」になっているからやっぱり残念;;
そして一番下「キムチ」は전골(チョンゴル/鍋)を訳せなかったから知らん振りしちゃった感じでしょうか?

次に同じ店のもう1つの看板
Photo 3 (1)
「生明大汁物」は中国語か?って思うけどなんかグロテスクなものが入っていそうな料理名ですが、センテタンと言ってスケトウダラの鍋のことです。

「石きビビンパ」の石の右側に少しスペースが空けてあるのは何かが足りないってことは気付いていたのかな?

そして最後。
そろそろ正しい日本語もあるのかなーと見てみると、、

Photo 4 (1)
「ユりケヅャン」発音してみようと思うと意外に難しい?「ユッケジャン」のことです。

一番最後の「味そチゲ」がこの中では一番惜しいよね。テストなら0点にするのはかわいそうだから大目にみて5点くらいはつけてあげようって感じでしょうか。

どこでどう調べたらこんなでたらめばかり集められるのか逆に聞いてみたいですね。
街にある間違った日本語をわざわざ全部集めてきたような完成度。笑

関西から来た方なら、この看板の前でしばらく盛り上がれるのではないでしょうか?

ちなみにチラっとお店の中を覗いてみると、お客さんは入っていませんでした
残念ながら良い意味での裏切りはなさそうですね。。

これが私が今まで見た中で一番面白い看板なのですが、これを超える看板の情報を知っている方是非ご連絡を~笑

ちなみにこの看板の近くに【珍竹林(ちんちくりん)】という日本のラーメン屋さんができていて、どうやら日本の方がオーナーという話なので次に西面方面に行った時には食べてみたいなぁと思っています。

この看板みて笑って下さった方!是非↓の写真をクリックしていただけると嬉しいです。
ブログランキングに参加中です♪

にほんブログ村 海外生活ブログ 釜山情報へ
ブログ村応援クリック気軽にポチっとお願いします★

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*
韓国釜山ゲストハウス『ぷさんの家』
ロフト付きワンルームを貸切(1~6名様)格安でご宿泊いただけます

釜山地下鉄【中央駅】出口すぐ♪
ご家族・ご友人グループ6人までご宿泊OK♪
オーナーは日本人♪

ゲストハウス料金案内/ご予約ページ/空室確認・お問い合わせ

何かご不明な点等ございましたらお気軽にお問い合わせ下さいませ。
釜山観光等のアテンドが必要な場合にも日本人が対応させて頂きますのでご相談ください。

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*