韓国釜山所在のゲストハウス『ぷさんの家』です。
釜山旅行の際には是非ご宿泊くださいませ。
今日の釜山のお天気ですが、昨日午後から本格的に雪が降って来て
もしかして積もるかも・・・(^^)/~~~
なんて思ったりしていたのですが、そんなわけないですよね・・・
やっぱり釜山です積もるどころか良いお天気ですハッハッハッ・・・(ーー゛)
今日の韓国語は実際買い物しながら、簡単な事なんだけど何て言ったらいいのか・・・?
深い内容は話せなかったとしても、もう少し自分が求めている商品を探したいと言う時
ありますよね。
例えばデザインや絵柄はいいのだが、サイズが問題だった時
・이것 보다 큰 갓/작은 것 있어요?(イゴッポダクンゴッ/チャグンゴッイッソヨ?)
「これよりも大きい物/小さい物ありますか?」
それに続いて두꺼운 것/얇은 것(トゥッコウンゴッ/ヤルブンゴッ)「厚い物/薄い物」
긴 것/짧은 것(キンゴッ/チャルブンゴッ)「長い物/短い物」
同じ様な表現ですが
・저금 더 ~있아요?(チョグント~イッソヨ?)
「もう少し~ありますか?」と言う言い方もしますね。
飲み物とかの注文だと따뜻한 것/찬 것(タトゥタンゴッ/チャンゴッ)「暖かい物/冷たい物」
という違いも表現しますよね。
そして、旅行中に体調を崩すと、これほど嫌な事はないですよね。
病院に行かないと行けない状況だと、誰かに助けを求めないと行けないですが、
薬を飲んで良くなるようなら、我慢せず、薬局に行って見ましょう
まずは自分の体調がどうなのか伝えないとですね
・~이/가 아파요.(~イ/ガ アッパヨ)「~が痛いです。」
頭だと머리(モリ)、喉だと목(モッ)、お腹だと배(ペ)、肩だと어깨(オッケ)となりますね。
・열이 나고 몸이 나른해요.(~ヨリナゴモミナルネヨ)「熱っぽくて体がだるいです。」
・기침이 나고 코가 막혀요.(キチミ ナゴ コガ マッキョヨ)「せきが出て鼻が詰まります。」
薬で言うと진통제(チントンジェ)鎮痛剤、해열제(へヨルチェ)解熱剤、
두통약(トゥトンヤクッ)頭痛薬、감기약(カンギヤクッ)風邪薬
・~을/를 다쳤어요.(~ウル/ルル タッチョッソヨ)「~を怪我しました。」
足だと다리(タリ)、指だと손가락(ソンカラッ)となりますね
*소독약(ソドクヤクッ)消毒液、영고(ヨンゴ)軟膏剤
・~이/가 안좋요.(~イ/ガ アンジョワヨ)「~が良くないです。」
胃の調子が良くない時は
속이 안 좋이요.(ソギアンジョアヨ)といいますね。
*소회제(ソファジェ)消化剤
病院や薬局にお世話になりたくはないですが、いざという時はお世話になるしかないですよね
あって欲しくない事ですが、旅先で何が起こるか分かりませんからね
知っているとお役に立つ時があることでしょう・・・
参考にして頂けましたでしょうか?
参考になりましたらこちらをポチッ
とお願いします。
押して頂けると励みになります(^^♪
お世話になります。ブログ村応援クリック気軽にポチっとお願いします★
*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*
韓国釜山ゲストハウス『ぷさんの家』
ロフト付きワンルームを貸切(1~6名様)格安でご宿泊いただけます
釜山地下鉄【中央駅】出口すぐ♪
ご家族・ご友人グループ6人までご宿泊OK♪
オーナーは日本人♪
ゲストハウス料金案内/ご予約ページ/空室確認・お問い合わせ
◆釜山生活サポート業務もお引き受けいたします◆
釜山での家探し・留学手続き・家事代行サービス等、釜山で生活する上で何かお手伝いが
必要な場合にはお気軽にお声がけ下さいませ。
釜山在住の日本人が対応させて頂きますので、安心してお任せください。
その他、釜山観光等のアテンドをご希望の場合にもお問い合わせよりご連絡くださいませ。
*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*
最近のコメント